1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ TOV ]
1:29. மாம்சமான எவனும் தேவனுக்கு முன்பாகப் பெருமைபாராட்டாதபடிக்கு அப்படிச் செய்தார்.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ ERVTA ]
1:29. எந்த மனிதனும் தேவனுக்கு முன்பு தற் பெருமை அடையாதபடிக்கு தேவன் இப்படிச் செய்தார்.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ NET ]
1:29. so that no one can boast in his presence.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ NLT ]
1:29. As a result, no one can ever boast in the presence of God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ ASV ]
1:29. that no flesh should glory before God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ ESV ]
1:29. so that no human being might boast in the presence of God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ KJV ]
1:29. That no flesh should glory in his presence.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ RSV ]
1:29. so that no human being might boast in the presence of God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ RV ]
1:29. that no flesh should glory before God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ YLT ]
1:29. that no flesh may glory before Him;
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ ERVEN ]
1:29. God did this so that no one can stand before him and boast about anything.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ WEB ]
1:29. that no flesh should boast before God.
1 கொரிந்தியர் 1 : 29 [ KJVP ]
1:29. That G3704 no G3956 G3361 flesh G4561 should glory G2744 in his presence G1799 G846 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP